11 de fevereiro de 2008

Tropa de Elite Lost In Translation

Hoje pela manhã aconteceu a estréia de "Tropa de Elite" em solo europeu, no Festival de Berlim. O que mais chamou atenção foram as traduções dos bordões, marcas do filme. Vamos a algumas delas:

  • Pede pra sair! = Ask To Quit!
  • O senhor é um moleque! = You're a Punk!
  • O senhor é um fanfarrão = You're Buffon!
  • Fogueteiro = Boywatch

Entre muitas outras como "bring me the plastic bag". Como eu já havia previsto, a platéia gringa não entendeu metade do filme, assim como foi com "2 Filhos...", guardadas as devidas proporções.

Depois da pesadíssima crítica da revista norte-americana Variety, onde o filme foi classificado como apologia ao fascismo e também sentando o sarrafo na atuação de Wagner Moura, talvez por não terem entendido bulhufas do filme, além de criticar o estilo de filmagem do José Padilha, é esperar pra ver qual vai ser o futuro internacional de "Tropa...". Por enquanto anda incertíssimo.

Aliás, o público de Berlim aplaudiu ao final do filme, sem muito entusiasmo, mas aplaudiu, o que já é bom para um público que vaia sem dó os filmes ruins que passam por lá.

O que será então de Capitão Nascimento e cia. em sua incursão por terras gringas? "Nunca serão", "Pede pra sair" ou "Quem manda nessa porra sou eu"? São cenas do próximo episódio.

Nenhum comentário: